Нао представил себе уют привала, яркое пламя костра, запах жареного мяса, красные языки Огня… И тут же в эти радужные видения вплелась мысль о том, что у этого костра недавно грелись враги…
Взволнованный и смущенный, он опустился на колени, чтобы лучше разглядеть следы вокруг костра. Ему понадобилось не-много времени, чтобы распознать, что недавно здесь побывало трижды столько людей, сколько у него было пальцев на обеих руках, что это были все взрослые воины без женщин и детей; следовательно, здесь останавливался один из тех охотничьих отрядов, которые племена посылают в дальние разведки. Множество костей, разбросанных по земле, подтверждало указания следов на траве.
Необходимо было узнать, откуда пришел отряд и в каком направлении он удалился. Нао боялся, что эти охотники принадлежали к племени людоедов-кзамов, которое с незапамятных времен занимало местность к югу от Большой реки. Единственные среди людей, они употребляли в пищу человеческое мясо, хотя нельзя сказать, что они предпочитали его мясу сохатого, лани, косули, кабана или лошади.
Племя это было немногочисленно: Уаг, сын Рыси, самый неутомимый и бесстрашный скиталец из всех уламров, во время своих дальних странствований видел всего три становища людоедов; все остальные, встреченные им племена, человеческого мяса не ели.
Мысли эти теснились в голове у Нао в то время как он шел по следу, оставленному отрядом. Это было нетрудно, так как уверенные в своей силе охотники не стремились скрыть свои следы. Они обошли озеро с востока, видимо, направляясь к берегам Большой реки.
Две возможности предстали перед Нао: настигнуть охотничий отряд кзамов, прежде чем он вернется к становищу своего племени, и похитить у него Огонь хитростью или перегнать отряд проникнуть в становище племени и, пользуясь отсутствием лучших воинов, добыть Огонь силой.
Чтобы не заблудиться, надо было итти по следам отряда. Мысленно Нао видел этих кочевников, уносящих с собой через степи, реки и холмы самое драгоценное достояние человека — Огонь. И видение это было таким отчетливым, таким ярким, что руки Нао уже тянулись к заветному Огню, угрожая тем, кто становился на его пути…
Уже три дня уламры шли по следам людоедов. Вначале они пробирались по берегу озера, вдоль подножья холмов. Затем их путь лежал по равнине, местами покрытой рощами. Следить за отрядом охотников было нетрудно: те не соблюдали никакой осторожности и разводили на привалах большие костры, чтобы поджарить убитую дичь и защититься от холода туманной ночи.
Сам Нао, напротив, прибегал к всяческим хитростям, чтобы сбить с толку тех, кто мог бы преследовать его отряд. Он старался итти по каменистой почве или по упругим травам; выпрямлявшим свои стебельки после прохода человека; шагал, где это представлялось возможным, по руслам ручейков; переходил вброд или переплывал по многу раз реки и часто путал свои следы. Несмотря на то, что эти ухищрения замедляли продвижение вперед, уламры быстро настигали охотничий отряд.
В конце третьего дня преследования их отделял от людоедов едва один переход.
— Нам и Гав должны приготовить оружие, — сказал Нао своим спутникам, — сегодня вечером они вновь увидят Огонь.
Молодые люди возликовали при мысли о близости Огня, но тотчас снова нахмурились, вспомнив о силе отряда, который владел им.
— Прежде всего нам нужно отдохнуть, — продолжал сын Леопарда. — Мы подкрадемся к людоедам, когда они будут спать, и попытаемся обмануть бдительность сторожей Огня.
Нам и Гав содрогнулись, почувствовав приближение опасности, более грозной, чем все испытанные ими до сих пор. Страшная слава шла о людоедах. Они превосходили все другие племена силой, мужеством и особенно жестокостью. Изредка случалось, что уламры побеждали небольшие отряды людоедов. Но чаще всего уламры падали жертвами их острых топоров и тяжелых дубовых палиц.
Старый Гоун говорил, что людоеды были потомками серого медведя. От него они унаследовали руки непомерной длины и густые волосы на теле, более густые, чем даже у Агу и его братьев. Но больше всего ужасало все остальные племена то, что людоеды пожирали трупы поверженных врагов…
Выслушав сына Леопарда, Нам и Гав склонили головы в знак согласия. Затем они легли и до полуночи отдыхали.
Уламры поднялись на ноги до восхода луны. Нао еще в сумерках определил направление следов, и теперь они уверенно шагали в темноте. Однако, когда месяц выплыл на небо, они убедились, что сбились с пути. К счастью, Гаву быстро удалось снова разыскать след.
Уламры пересекли заросли кустарника, обогнули заболоченные места и переправились вброд через реку. Наконец, взобравшись на вершину холма, они увидели невдалеке Огонь. Притаившись в высокой траве, Нам и Гав дрожали от страха. Нао, удерживая дыхание, впился глазами в светлую точку. Наконец-то они увидели Огонь, ради которого перенесли столько страданий, холод, голод, жажду, дожди, мрак, ради которого они боролись с медведем, тигрицей, пещерным львом…
Костер раскинулся полукружием на равнине, вблизи от пруда, берега которого обступили фисташковые деревья и смоковницы. Языки пламени медленно лизали хворост; искры разлетались во все стороны. Столбы дыма спирально поднимались в небо и здесь, подхваченные ветром, рассыпались на клочки. Огонь извивался, как змея, колыхался, как волны, ежесекундно меняя очертания.