Но тайну добывания Огня из камней Нао постиг не так скоро; он долгое время боялся этого чуда и только издали глядел, как высекают искры. Глубокое недоумение и страх перед неизвестным овладевали им в таких случаях. Однако с каждым разом он все больше привыкал к этому зрелищу, и страх уступал место любопытству.
Вскоре Нао научился понимать десять-двенадцать слов языка ва и около тридцати свойственных этому племени знаков, заменявших слова, и это новое знание пришло ему на помощь. Он понял, что не ва прятали Огонь в камне, а что Огонь от природы был заключен в них.
Огонь вспыхивал при ударе и набрасывался на сухую траву; но так как при рождении он был очень слаб, ему не сразу удавалось поглотить свою добычу.
Нао еще больше успокоился, увидев, что ва высекают искры из самых обыкновенных камней. Уверившись, что в добывании Огня из камней не было ничего чудесного, он совершенно перестал бояться. Расспросив ва, он узнал, что для этого нужно иметь два разных камня: кремень и белый колчедан. Наконец, он сам попробовал высечь Огонь. Искры снопом сыпались из камней, сталкиваемых его быстрыми и сильными руками, но, сколько он ни старался, ему не удалось зажечь даже тончайшей былинки.
Однажды задолго до сумерек племя ва сделало привал на песчаном берегу большого озера. В последние дни стояла хорошая погода, и воздух был сухой и морозный. В небе летела стая журавлей; спугнутые близостью людей, в Камышевых зарослях сновали чирки; откуда-то издалека доносился рев льва.
Ва развели два больших костра. Нао, запася целую кучу сухих, почти обуглившихся трав, стал высекать искры из камней. Он делал это с упорством и страстью, но ничего не выходило. Его взяло сомнение: не скрыли ли от него ва какой-то тайны? Мысль эта взбудоражила его настолько, что он хотел уже бросить камни, но напоследок ударил их один о другой с такой силой, что кремень раскололся. И вдруг… сердце Нао перестало биться. Огонь появился на кончике одной травинки! Осторожно раздувая пламя, он заставил огонек перейти на сухой лист, и вскоре веселое пламя пожирало всю заготовленную кучу валежника.
Нао, чуть дыша, смотрел на костер. Он испытывал такую огромную радость, какой не доставили ему ни победа над тигрицей, ни похищение Огня у кзамов, ни союз с мамонтами, ни убийство вождя рыжих карликов.
Уламры и ва пересекли страну, где осень была почти такой же теплой, как лето. Затем они углубились в густой бор. Дремучая чаща была перевита лианами, закрыта плотной стеной колючек, сквозь которые ва прорубали дорогу кремневыми ножами.
Женщина-предводитель ва дала понять Нао, что ва покинут уламров, как только выведут их за пределы бора, так как земли, лежащие дальше, не знакомы им. Они знали только, что впереди находится равнина, а за ней гора, разделенная надвое ущельем.
Женщина-вождь сказала, что ни на равнине, ни в окрестностях горы людей нет, но в лесу живет несколько племен. Она попыталась описать их Нао. Уламр понял, что это великаны с широкой грудью и мощными руками; они не разводят Огня и не знают членораздельной речи.
После утомительного дневного перехода лес стал редеть. Деревья росли не так густо, в просветах между ними извивались тропинки, проложенные животными; кое-где среди тысячелетних деревьев виднелись полянки. Насекомые, гады, звери, птицы стали попадаться все чаще и чаще, и суровое молчание уступило место голосам вечно юной, ключом бьющей жизни.
К вечеру женщина-предводитель молча ткнула пальцем в направлении группы фиговых деревьев. Нао увидел там какое-то голубоватое тело. Приглядевшись, он узнал человека. Нао вспомнил рыжих карликов, задрожал от ненависти и тревоги. Голубой человек заметил пришельцев и мгновенно скрылся. Племя ва, предупрежденное предводителем, остановилось и сбилось в тесную кучку. Старейший из воинов племени заговорил.
Он рассказал о чудовищной силе голубых людей, о страшных приступах ярости, овладевающих ими, когда чужеземцы осмеливаются появиться вблизи их становища или следуют по одной с ними дороге. Он добавил, что они не выносят шума и криков.
— Отцы наших отцов, — закончил он, — мирно жили по соседству с ними. Они уступали в лесу дорогу голубым людям, и голубые люди никогда не нападали на них.
Женщина-предводитель кивнула головой в знак согласия и подняла кверху свой жезл. Все племя, свернув в сторону, последовало за ней по тропинке, вьющейся среди смоковниц, и вскоре вышло на широкую поляну, видимо, недавно выжженную упавшей молнией: пепел сгоревших деревьев еще не был развеян ветром.
Очутившись здесь, Нао сразу заметил в тени фигового дерева человека, обросшего голубоватой шерстью. Приглядевшись внимательней, в полумраке чащи Нао увидел еще двух голубых людей. Он не успел обратить на это внимание своих спутников, как ветви кустарника раздвинулись и на поляну выскочило какое-то сильное и гибкое существо. Появление его было таким внезапным, что уламры не могли даже отдать себе отчета, как это существо передвигалось: по-звериному — на четырех ногах, или по-людски — на двух. Казалось, это существо присело на корточки: задние конечности его вытянулись по земле, а передние опирались на низко нависшую над землей древесную ветвь.
Лицо у него было огромное, челюсти, как у гиены, глаза круглые и блестящие, как у волка, череп длинный и приплюснутый, почти без лба, грудь мощная, как у льва, но более широкая. Каждая из его четырех ног оканчивалась пальцами. Густая шерсть с голубоватым отливом покрывала все его тело. Только по форме груди и по плечам Нао признал в этом существе человека; голова его скорее напоминала медведя или буйвола, а четырех рук Нао вообще не видел ни у одного животного.